COPIA CERTIFICADA / COPIA CONFORME
Copia certificada / Copie Conforme, Francia-Italia-Bélgica, 2010
Escrita y dirigida por Abbas Kiarostami
**** Obra maestra
Tras 10 años ausente en las carteleras vernáculas se estrena un film de Abbas Kiarostami, otra obra maestra del director de El viento nos llevará.
Después de Shirin, una película que ha sido olímpicamente ignorada y subvalorada (quizás se trate de una de las grandes obras de Kiarostami), el debut extranjero de Kiarostami con Binoche y el barítono inglés William Shimell despertaba interés. La buena noticia es que Kiarostami es Kiarostami donde sea que filme.
En efecto, Copie certificada es una película reconocible como suya para cualquier seguidor de quien ha sido responsable de películas extraordinarias como Primer plano y El sabor de la cereza, aunque el cambio de territorio determina algunas variaciones. En ese sentido, hay en toda la película una secreta indagación de la(s) lengua(s) extranjera(s), de los efectos que tiene el lenguaje sobre los sujetos y sus comportamientos, de lo que se predican modalidades de argumentación, formas afectivas de expresión y una musicalidad distinta si el lenguaje se orienta hacia lo poético.
En casi todo el cine iraní los intercambios lingüísticos tienen una riqueza particular. Son otros silogismos, otras lógicas las que ponen en juego. Películas como Primer plano dan cuenta de otros patrones de razonamiento, que están enraizados en otra experiencia del lenguaje.
Copie certificada es una larga conversación entre Binoche y Shimell, una mujer vinculada con las artes y un escritor exitoso que acaba de publicar un libro de título homónimo al film y que llega a Italia a presentar la versión en italiano. Después del evento, los dos pasearán por la Toscana. Primero en auto, en una típica escena de Kiarostami. Luego seguirán a pie y casi nunca dejarán de charlar.
El tema de fondo es filosófico y de carácter estético: ¿qué determina la naturaleza original de una obra? Shimell dará una primera explicación, y, como buen inglés, será una solución de índole naturalista (y analógica): la reproducción biológica no es muy diferente de la creación artística. El origen es una copia o, dicho en otros términos, la creación es una derivación insólita de algo heredado, o una combinación extraña de elementos dados.
Kiarostami hace una operación inteligente y arriesgada: sobre el original del vínculo entre Binoche y Shimell, el director propone, a medida que avanza el relato, una reinvención lúdica y lúcida de este vínculo. Es decir, en algún momento ellos imitarán y se apropiarán de elementos de sus propias vidas; así copiarán sus experiencias pasadas y jugarán a que son experiencias compartidas. En uno de los momentos más felices del film, que transcurre en una cantina, una matrona italiana los confundirá con una vieja pareja, error de percepción que será tomado por Binoche al pie de la letra. De ahí en adelante, copiando secretamente datos de sus propias vidas, se establece un juego amoroso, sublimado por la conversación y quizás resuelto en un fuera de campo magnífico que empieza justo cuando termina el film.
Algunos planos de Kiarostami son inconfundiblemente suyos: cuando se decide por un plano y contraplano, su método de trabajo es inconfundible. Casi con seguridad, Binoche no está hablando con Shimell sino directamente con el propio Kiarostami. La película transmite una obsesión con los espejos, que suelen cumplir una función específica en el montaje: simular la lógica del plano y contraplano.
La interacción entre clases sociales constituye una marca del cine de Kiarostami: aquí, sus dos personajes pertenecen ostensiblemente a una clase pudiente. No obstante, un encuentro callejero con unos ancianos, el vínculo esporádico con un mesero y el intercambio de Binoche con una mujer mayor sugieren la vigencia de una preocupación verificable en casi toda su obra.
Esencialmente peripatética y formalmente impecable, la nueva película de Kiarostami es un examen placentero de la conversación como una erótica y una estética. Un hombre y una mujer se enlazan en las palabras, y en el intercambio de signos escriben sus identidades.
Esta crítica fue publicada en la revista Good News del mes de mayo 2011
Roger Koza / Copyleft 2011
Roger: hace un tiempo atras te hable de una pelicula llamada «la escalera de Jacob», acabo de terminar de ver otra pelicula, que la verdad me ha dejado muchas dudas y muy pocas certezas, pero que tiene un temas bastantes interesantes,se llama «Donnie Darko». Si la has visto me gustaría escuchar tu opinion y sino la has visto te la recomendaría aunque nose si es el tipo de cine que te interesa ver.
No he visto la película todavía (soy de Córdoba y como siempre las películas exhiben primero en la Capital del país y no se si se estrena acá, y lo mas probable es que se termine estrenando en digital) pero veo que comparte algunos tópicos con otra obra maestra de la misma índole: «Antes del atardecer», de Linklater. Saludos
S: Donnie Darko, la primera versión (pues la director cut no agrega mucho) es extraordinaria. Es un film ejemplar, de género, inteligente, político. Es una gran ópera prima. RK
Pablo: así es. Linklater, cuando funda la Film Society de Austin, organiza un ciclo con films de Kiarostami. En los dos hay preocupaciones precisas sobre la ontología de la imagen. En ambos la conversación resulta central de la identidad humana. RK
En los dos filmes de Linklater con los mismos actores (la gran Julie Delpy y Ethan Hawke) se trata de lo mismo: la conversación es lo único que ilumina el mundo (y es central, sí, a la identidad humana). Y eso mismo parece sostener Kiarostami, pero a diferencia de R.L., me parece que el cineasta iraní trabaja mucho más con la ambigüedad; en Copia certificada, ¿son un pareja separada que juega a no conocerse o, por el contrario, juegan a que sin conocerse son una pareja? Entre otras marcas de ambigüedad, el hijo de ella le hace una pregunta (o una afirmación) que abre la posibilidad de que cualquiera de las dos opciones sea factible.
Saludos,
edf
Roger: Me parece correcto todo lo que dijiste pero una película puede tener todos estos conceptos y no ser extraordinaria(un ejemplo claro es Moon), mi pregunta seria ¿porque te parece extraordinaria Donnie Darko comparada con Moon, considerando que las dos son operas primas?
PD: temas musicales muy interesante en Donnie Darko,recomiendo escuchar Mad World de Gary Jules, y Under the milky way de The Church.
Que tal koZA? LLEVO CIERTO TIEMPO INTENTANDO dilucidar a que pelicu pertenece la imagen que encabeza el blog de faretta
http://www.angelfaretta.com.ar/
Tal vez algun cinéfilo aquí sepa…
Respondo más tarde. RK
Si no me equivoco es «la malvada», una deliciosa (por decir poco) película de Mankiewicz (título original: «all about eve»). Saludos.
Gracias Voitzuk! ahí la busco!
Emma: lo que decís lo entiendo en estos términos. A mi modo de ver la diferencia reside en dos modalidades de racionalidad. Lo ambiguo y el zigzag constante en la argumentación de las películas de Kiarostami, lo que tiene su correlato en los caminos que tanto le gusta filmar, devela el movimiento de esa racionalidad. En Linklater, la conversación es azarosa, asociativa. En Kiarostami, la conversación experimenta un vaivén casi dialéctico, aunque nunca se devela de todo las tesis que defienden sus personajes.
S: creo que Donnie Darko sugiere que la creciente psicosis de su personaje es indirectamente una prolongación de una psicosis colectiva, o cómo un orden simbólico X constituye un modo de estar en el mundo. La locura no se privatiza, sino más bien se socializa. El delirio americano despunta en un sujeto sensible.
El cielo…: FV respondió correctamente.
Saludos.
RK
Formidable.
Explicación del «El Inquilino» de Polansky urgente. Gracias
Roger; disfrute el film de Kiarostami pero considerando que su anterior película es la magistral Shirin, me desilusionó bastante copia conforme, para escuchar conversasiones prefiero la de la pareja en «detras de los olivos».
Sin embargo este film también tiene cosas geniales como la escena en la que los personajes emprenden su recorrido en el auto, la camara los filma de frente y se percibe la ciudad a través del reflejo del vidrio, en los costados del parabrisa. Es cierto lo que decís de los espejos .
Pero la película que me llamó la atención (por ser un magnífico bodrio, aunque algunas cosas podría rescatar) es la que se exibió en el cineclub municipal junto con la de Kiarostami : «Un mundo misterioso» de R. Moreno y me gustaría saber que opinas,
Es muy apropiado lo que dice Quintín respecto del film de Moreno:
«es un modelo universal la historia del pequeño burgués boludo al que el director vigila para que tenga el castigo que le corresponde a todo pequeño burgués boludo y abandone sus sueños de libertad.»
Un amigo me dijo que la película me iba a gustar porque tiene una onda Rejtman. El pronóstico de mi amigo fue totalmente errado; es cierto que la película intenta emular los climas Rejtmanianos, pero Rejtman es un verdadero artista, capaz de reflejar muchas cosas en sus films, además de ser muy divertido. En los guantes magicos por ejemplo, el renault 12 apunta a un conjunto de valores extraestéticos y no es solo un vehiculo.
Además en las películas de Rejtman los personajes tienen una ocupación determinada, el trabajo o como conseguir el sustento es parte de la vida. Pero Boris ¿es un afortunado que vive de rentas? ¿es el hijo eterno-adolescente de un sojero?,
El final me pareció artificiosamente forzado, es como si se estaría jactando y diría observen como la pareja mira la cámara , » voy a citar, faces» y luego la chica pone el disco que no puede ser otro que el de gardel cantando en frances y claro cierra «perfecto», Boris había dicho que tenía ese disco.
Otra cuestión, entre otras, que me molestó es que el film intente justificarse a sí mismo: en una escena que transcurre en una libería los personajes hablan de un best seller llamado grand-Prix, en el que no pasa nada y un personaje dice que «esta bueno que no pase nada».
Saludos.
Lo que más me gustó fue la forma de narrar la historia de una pareja rompiendo las reglas del realismo. Así, transitamos su historia desde el momento que se conocen hasta el ocaso del amor sin la cómoda compañía del correlato real (cambios de fisonomía y escenario, básicamente). Podría tratarse de una historia arquetípica, con base en la pareja primordial, Adán y Eva. La conversación a veces no es tal, porque resulta evidente que falla la comunicación entre ambos personajes. Se van delineando claramente dos modos distintos de ver el mundo y en un punto llegan a ser inconciliables… Me recuerda al «Diario de Adán y Eva», de Mark Twain…